Donde las alegrias, dudas, temores y tooooodas las mojigangas que se me ocurran, tienen su espacio...

domingo, junio 10, 2007

En chino...


Mi futuro parece tener prisa, no se sienta para comer o tomarse el cafecito (¿No le han dicho que hacer eso de pie baraja los planes?)... Me interesa que conversemos, hay muchas metidas de pata que no quiero repetir, pero parece que no me entiende, pone cara de que hablo en chino (igualita a la que pones tú cuando te hago historias de mis lunas de queso y mis unicornios de color neón)... Encontrar un interpréte es asunto urgente... Antes que llegue el des-tino, con sus pasos sonoros e inminentes, a recoger mis maletas...

18 comentarios:

thoti dijo...

.. no tengo idea de chino pero te mando un saludito en español.. (siempre puedes con signos eñalarle la maleta y la puerta, jejeje...) ¡suerte con los idiomas!.. :-)

Amelie Poulain dijo...

Yo hace tiempo que estoy aprendiendo mandarin :)

http://dodo8ooo.blogspot.com/

Animo, si lo consigues, podras viajar hasta la mismisima Conchinchina. Saludos!

Anónimo dijo...

Y hay veces que ni nosotros mismos no entendemos! Pero que llegue el interprete con sentido comun, que es urgente!
:)

Gwynette dijo...

Pues si,parece urgente...y si de momento -solo para salir del paso- te las arreglas con un diccionario chino-español, español-chino ?

Saludos de alcachofa

El Caído dijo...

Yo pienso, que las trifulcas mentales son lindas, siempre y cuando uno no se haga daño, ni maltrate su existencias... Sinceramente, a veces esos comités mentales consiguen una solución o hacen tregua y te dejan permanecer cuerdo otro día más... Cuidate!!!

Anónimo dijo...

Pues es una suerte que tengas un futuro tan activo, el mío es de lo más vago y así no hay quien haga planes y mucho menos quien los lleve a buen término. El tuyo además es muy original, habrá que deducir ayudándose con un diccionario.
Un beso.

Naty dijo...

Thoti: Saludito en español recibido (y entendido :) Hasta luego...

Amelie: A veces me dan ganas de agarrar un viajecito a conchinchina... Lo de aprender mandarin alguito más difícil :p

S:E: Definitivamente urge interpréte con sentido común... Quien no lo tenga que ni se moleste en aplicar :P

Gwynette: El diccionario ayuda, pero sus traducciones "literales" no me lo resuelven todo :S

El Caído: Creeme que sé de esas trifulcas con la mente, en la mía la batalla es constante... Hay triunfadores y vencidos, a veces algo de sangre... Pero al final de cada una la sensación de deber cumplido :)

Sirenita: Tu futuro y el mio tienen algo en común (los extremos)... El tuyo ¿cuantos idiomas habla? ¿Y de esos cuantos les entiendes? Besitos

Unknown dijo...

si que dificil, cuando no se nos entiende, cuando necesitamos, queremos, deseamos que entiendan precisamente ke estamos diciendo.

Fernando García-Lima dijo...

Para aprender mandarín sólo hace falta saber escuchar; es mucho más difícil encontrar un unicornio de neón, Naty. :-)

Saludos

Anónimo dijo...

Hola Naty!!!
Muchas veces hablamos, bla,bla,bla... y parece que no nos escuchan que hablamos idiomas diferentes, inconexos o conversamos para nosotros mismos. El escuchar es un arte, que muchos no conocen requiere de un puñadito de empatía, sonrisas y limpieza a fondo de cera de los oídos...y de algo más. Muchas veces personas que tienen idiomas totalmente diferentes son capaces de comunicarse con una sola sonrisa.
Un pUñadito de Besos

M dijo...

I,m japanese. My mother is gheisa, and my father is ninja...


Tu crees que te sirvo como interprete??


B X C

Naty dijo...

Anadell: Que nos entiendan (aunque parece fácil), muchas veces no es tan sencillo... De veras que no.

Fer: Los unicornios en color neón no son tan escasos... Eso sí, para verlos hay que estarlos buscando... Si te animas, ya sabes ;)

Sari: Una sonrisa interpreta hasta los silencios :)

Viuda de Tantamount: Tienes sentido común (a grandes dosis), estás CONTRATADA :)

Alguien dijo...

El destino es uno y terriblemente cruel, almenos que traciendas y por encima de el, tu futuro decidas recrear. Me encanto el baño de metaforas y fantasias.

fgiucich dijo...

Gracias por visitar mi casa y dejar tus comentarios. Volveré. Saludos.

Dulcinea dijo...

...cuantas cosas detrás de ese DES-tino...eh?....

...encantada...un saludo

Clarice Baricco dijo...

Tranquila, tranquila, no te apresures, conseguiremos un traductor para que entendamos...si?
Mientras nos tomamos el cafecito.

Las fotos me gustaron.

Abrazos

Naty dijo...

Alguién: Me gustó lo del baño de fantasías y metaforas, debe sentirse rico :)

Fgiucich: Vuelve cuando quieras, ¿De casualidad hablas alguito de chino? Sino al menos me ayudas haciendo señales ;)

Dulcinea: Ese des-tino es toda una caja de sorpresas... A ver lo que se le ocurre :p

Clarisse: Compartimos ese cafecito cuando quieres, eres bienvenida siempre :)

isaac dijo...

yo quiero un destino que cargue con mis maletas...

si... un destino que me lleve por el mundo a conocer lugares mágicos y recónditos =D